Atlantique-Japon Actualités

05 06 2008
21–22/06/2008 Salon “Passion Japon”


Les 21 et 22 juin prochains, Atlantique-​​Japon organ­is­era un évène­ment sur l’île de Ver­sailles à Nantes (tramway, Ligne 2, Arret St Michel) :

La deux­ième édi­tion du salon « Passion-​​Japon ».

Le Salon sera ouvert au pub­lic de 10h00 à 12h30 et de 14h00 à 18h00.

Passion-​​Japon” est animé par les bénév­oles de l’association et quelques pro­fes­sion­nels. Ce salon rassem­ble tous les pas­sion­nés du japon sur Nantes pen­dant deux jours : Man­gas, lit­téra­ture, Langues et Cal­ligra­phie, Ike­bana (arrange­ments flo­ral), Démon­stra­tion d’arts mar­ti­aux, Essayage de Yukata (Kimono d’été), dégus­ta­tion de thé et de sushis, céramique japon­aise, jardin japon­ais, conférences…

La ville de Niigata sera représen­tée par l’association des cerfs-​​volants de com­bat de Shi­rone qui mon­tr­era com­ment fab­ri­quer un cerf-​​volant et le faire voler.


“Passion-​​Japon” a été classé comme “évène­ment cul­turel” par l’ambassade du Japon à Paris dans le cal­en­drier des évène­ments célébrant le 150e anniver­saire des rela­tion diplo­ma­tiques entre la France et le Japon

L’évènement avait rassem­blé 5000 vis­i­teurs l’année dernière.

A noter cet année au programme:

Le samedi 21:
11h00 Inau­gu­ra­tion
14h00 (Ike­bana dans les arbres)
14h30 Con­férence “Le japon­isme dans la pein­ture et les arts déco­rat­ifs (Mme. Colle)
15h60 Arts MAr­tieux (Kendô et Iai dô…)
16h30 Ikebana

Dimanche 22 :
14h00 : Con­férence “Cent cinquante ans de rela­tions franco-​​japonaises” (Mr. Tanaka)
15h00: Demon­stra­tion et dégus­ta­tions de cuisin japon­aise (Tai Shogun)
16h30 Ike­bana
17h30 Défilé de mode

Les spon­sors de “Passion-​​Japon” sont: La ville de Nantes, Le restau­rant Tai-​​shogun, Jap’N Go, Yumé, Voyageurs du monde, france bleu loire océan.

Vous décou­vrirez quelques pho­tos des cerf-​​volistes de Niigata ci-​​dessous (Source: Pier­rick — ville de Niigata)

http://​www​.city​.niigata​.jp/​i​n​f​o​/​m​i​n​a​m​i​/​o​o​t​a​k​o​/​i​n​d​e​x​.​h​tml

Les batailles de cerfs-​​volants géants de Shi­rone (Shi­rone Ootako Gosen 白根大凧合戦)

La ville de Niigata peut s’enorgueillir d’être une rare ville au Japon (et dans le monde) à avoir une fête tra­di­tion pop­u­laire de trois cents ans. Tous les ans, au début du mois de juin, la ville de Shi­rone organ­ise les batailles de cerfs-​​volants géants de Shi­rone. Deux équipes, Higashigun 東軍 (l’armé de l’est) et Nishi­gun 西軍 (l’armée de l’ouest) se posi­tion­nent sur les deux rives ori­en­tale et occi­den­tale d’une riv­ière qui tra­verse Shi­rone. Les cerfs-​​volants géants pren­nent leur envol et cherche, au bon moment, à accrocher le fil du cerf-​​volant adverse afin de le tirer et de le faire tomber dans l’eau. Les deux équipes, ainsi que les spec­ta­teurs volon­taires se met­tent alors à tirer de toutes leurs forces sur les fils. Les cerfs-​​volants con­tin­u­ent à se mélanger dans le courant de la riv­ière et, à un moment, le fil rompt et une des deux équipe ramène les deux cerfs-​​volants enchevêtrés et gagne la bataille.

Les com­merçants, les habi­tants, les PME spon­sorisent une douzaine d’équipe Kumi 組. Chaque équipe à une tra­di­tion de dessin sur les cerfs-​​volants. Cer­tains sont des héritages anciens.

Le jour de la bataille, tous le monde est de la par­tie. A midi, plus per­sonne ne tra­vaille à Shi­rone et il faut aller sur les rives de la riv­ière où tous se joue !

On dit que les batailles de cerfs-​​volants géants sont apparues il y a trois cents ans suite à de rival­ités entre paysans. Les plus gros cerf-​​volants font 7 m. de haut sur 5 m. de large. Ils se déploient dans le fir­ma­ment dans une superbe danse.

Chaque année, beau­coup de spec­ta­teurs vien­nent vis­iter Niigata et Shi­rone et se mêlent aux festivités.

新潟市が全国・全世界に誇る300年の歴史を持つ伝統行事で、新潟市の初夏を彩る風物詩として毎年6月初旬に行われており、川を挟んで東軍と西軍に分かれて合戦するものです。今から300年ほど前、農民の小競り合いから凧合戦が始まったと伝えられ、凧は各組の伝統の絵柄を使っており、中には当時から継承されている絵柄もあります。一番大きな凧の大きさは縦7m、横5mで、大空で繰りひろげられる大凧の群舞は壮観で、毎年多くの見物客が新潟を訪れます。


Les 21 et 22 juin prochains, Atlantique-​​Japon organ­is­era un évène­ment sur l’île de Ver­sailles à Nantes (tramway, Ligne 2, Arret St Michel) :

La deux­ième édi­tion du salon « Passion-​​Japon ».

Le Salon sera ouvert au pub­lic de 10h00 à 12h30 et de 14h00 à 18h00.

Passion-​​Japon” est animé par les bénév­oles de l’association et quelques pro­fes­sion­nels. Ce salon rassem­ble tous les pas­sion­nés du japon sur Nantes pen­dant deux jours : Man­gas, lit­téra­ture, Langues et Cal­ligra­phie, Ike­bana (arrange­ments flo­ral), Démon­stra­tion d’arts mar­ti­aux, Essayage de Yukata (Kimono d’été), dégus­ta­tion de thé et de sushis, céramique japon­aise, jardin japon­ais, conférences…

La ville de Niigata sera représen­tée par l’association des cerfs-​​volants de com­bat de Shi­rone qui mon­tr­era com­ment fab­ri­quer un cerf-​​volant et le faire voler.


“Passion-​​Japon” a été classé comme “évène­ment cul­turel” par l’ambassade du Japon à Paris dans le cal­en­drier des évène­ments célébrant le 150e anniver­saire des rela­tion diplo­ma­tiques entre la France et le Japon

L’évènement avait rassem­blé 5000 vis­i­teurs l’année dernière.

A noter cet année au programme:

Le samedi 21:
11h00 Inau­gu­ra­tion
14h00 (Ike­bana dans les arbres)
14h30 Con­férence “Le japon­isme dans la pein­ture et les arts déco­rat­ifs (Mme. Colle)
15h60 Arts MAr­tieux (Kendô et Iai dô…)
16h30 Ikebana

Dimanche 22 :
14h00 : Con­férence “Cent cinquante ans de rela­tions franco-​​japonaises” (Mr. Tanaka)
15h00: Demon­stra­tion et dégus­ta­tions de cuisin japon­aise (Tai Shogun)
16h30 Ike­bana
17h30 Défilé de mode

Les spon­sors de “Passion-​​Japon” sont: La ville de Nantes, Le restau­rant Tai-​​shogun, Jap’N Go, Yumé, Voyageurs du monde, france bleu loire océan.

Vous décou­vrirez quelques pho­tos des cerf-​​volistes de Niigata ci-​​dessous (Source: Pier­rick — ville de Niigata)

http://​www​.city​.niigata​.jp/​i​n​f​o​/​m​i​n​a​m​i​/​o​o​t​a​k​o​/​i​n​d​e​x​.​h​tml

Les batailles de cerfs-​​volants géants de Shi­rone (Shi­rone Ootako Gosen 白根大凧合戦)

La ville de Niigata peut s’enorgueillir d’être une rare ville au Japon (et dans le monde) à avoir une fête tra­di­tion pop­u­laire de trois cents ans. Tous les ans, au début du mois de juin, la ville de Shi­rone organ­ise les batailles de cerfs-​​volants géants de Shi­rone. Deux équipes, Higashigun 東軍 (l’armé de l’est) et Nishi­gun 西軍 (l’armée de l’ouest) se posi­tion­nent sur les deux rives ori­en­tale et occi­den­tale d’une riv­ière qui tra­verse Shi­rone. Les cerfs-​​volants géants pren­nent leur envol et cherche, au bon moment, à accrocher le fil du cerf-​​volant adverse afin de le tirer et de le faire tomber dans l’eau. Les deux équipes, ainsi que les spec­ta­teurs volon­taires se met­tent alors à tirer de toutes leurs forces sur les fils. Les cerfs-​​volants con­tin­u­ent à se mélanger dans le courant de la riv­ière et, à un moment, le fil rompt et une des deux équipe ramène les deux cerfs-​​volants enchevêtrés et gagne la bataille.

Les com­merçants, les habi­tants, les PME spon­sorisent une douzaine d’équipe Kumi 組. Chaque équipe à une tra­di­tion de dessin sur les cerfs-​​volants. Cer­tains sont des héritages anciens.

Le jour de la bataille, tous le monde est de la par­tie. A midi, plus per­sonne ne tra­vaille à Shi­rone et il faut aller sur les rives de la riv­ière où tous se joue !

On dit que les batailles de cerfs-​​volants géants sont apparues il y a trois cents ans suite à de rival­ités entre paysans. Les plus gros cerf-​​volants font 7 m. de haut sur 5 m. de large. Ils se déploient dans le fir­ma­ment dans une superbe danse.

Chaque année, beau­coup de spec­ta­teurs vien­nent vis­iter Niigata et Shi­rone et se mêlent aux festivités.

新潟市が全国・全世界に誇る300年の歴史を持つ伝統行事で、新潟市の初夏を彩る風物詩として毎年6月初旬に行われており、川を挟んで東軍と西軍に分かれて合戦するものです。今から300年ほど前、農民の小競り合いから凧合戦が始まったと伝えられ、凧は各組の伝統の絵柄を使っており、中には当時から継承されている絵柄もあります。一番大きな凧の大きさは縦7m、横5mで、大空で繰りひろげられる大凧の群舞は壮観で、毎年多くの見物客が新潟を訪れます。

Atlantique Japon